BORGARELLO - Il gastronomo moderno - 1904 copia
Dizionario etimologico francese-itaìiano 67 e vino di Xeres - Chapon à la Dame bianche, cappone cucinato con funghi, tartufi e sugo di limone, così : Poularde à la Dame bianche - Gâteau Dame bianche, dolce di forma cilin drica con composta d ’albicocche al Kirsch, ri pieno di crema di riso. D a m e d ’ h o n n e u r . Dama d’ onore. — Potage Dame d’honneur, zuppa con purea di pollo al tuorlo d’uovo sbattuto alla crema con burro. D a m e a u x c a m é l ia s . Signora delle camelie, ro manzo di A. Dumas. — Poularde à la Dame aux camélias, pollastra guarnita con tartufi e camelie. D a n ic h e f f . — Salade à la Danicheff, insalata di patate, punte d’asparagi, funghi, carciofi, tar tufi, sedani e gamberetti, erbe aromatiche e droghe, con salsa maionesa - Bombe à la Da nicheff, gelato al sugo di lamponi, e coperto con crema gelata alla nociuola - Gâteau à la Danicheff, dolce al Maraschino, crostato con pasta da meringhe. D a r i o l e s ( s . f . p l . ) . — Pasticceria di sfogliata con semola e riso in forma di conchiglie, detti : berlingozzi. D a r n e (s . — Parte di mezzo, tronco del pe sce; così: Darne de saumon, salmone senza testa nè coda, tronco di salmone. D a u b e (à la). — A s tu f a to , a l l ’u m id o . — D a l v e r b o : d a u b e r , c u o c e re a s tu f a to , al m o d o di s tu fa to - C h a p o n s à la d a u b e , e tc . D a u m o n t . — Guarnizione di filetti di sogliola, ostriche e funghi al Madera.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODkxNTE=