BORGARELLO - Il gastronomo moderno - 1904 copia

Dizionario etimologico francese-italiano 125 M e n d ia n t (s. ni .) mendicante, frittata di purea di mele cotta al forno con midollo di pan bigio, uva secca ed amandorle pestate. M è r i n g u e s ( s . v i . ) meringhe, confetto di zucchero e bianco d’uovo, cotti al forno, (detti anche: b a i s e r s ) contenenti per lo più panna montata. M e t t e r n ic h , Lotario Wenzel, principe di Met­ ternich, cancelliere austriaco morto nel 1859. — Consommé à la Metternich, consumato di selvaggina con filetti di fagiano. - Aloyau de boeuf à la Metternich, lombo di manzo con crauti e salcicciotti. - Pouding à la Metternich, budino guarnito di marroni canditi e servito con crema al cioccolato - Metternichs ( s. pi.) biscotti rotondi di pasta alla nociuola, canditi allo zucchero e cotti al forno con crema fran­ gipane al gusto d’arancio, serviti con composta d’albicocca. M e u n iè r e (à la ) a lla m u g n a ia , in f a r in a to , f ritto a l b u r r o e s e r v ito in s a ls a a l b u r r o e lim o n e . — Così: Ferras, lavaret, soles, truìtes à la meunière, Oeufs à la meunière, uova sode affet­ tate, disposte con purea di gamberi, salmone affumicato e formaggio, indi crostate al forno. M e u n ie r , cuoco di re Luigi Filippo. — La defi­ nizione “ à la meunière ,, non deriva da lui, ma da: meunier, mugnaio. M e y e r b e e r , celebre componista tedesco. — Oeufs ■à la Meyerbeer, uova al piatto con contorno di rognoni di castrato alla gratella od allo spiedo, affettati e cucinati con salsa pomidoro o tartufi e guarniti con crostini al fegato d’oca.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODkxNTE=