BORGARELLO - Il gastronomo moderno - 1904 copia

Dizionario etimologico francese-italiano 165 burro. - Charlotte à la renaissance, budino con fragole, ananas e pesche al Kirsch e crema, reso freddo e servito con panna montata. - Croquembouche à la renaissance, (vedi C r o - q u e m b o u c h e ). R é v e i l ( s . m.) sveglia, risveglio - Poularde au reveil, pollastra con lingua di vitello, carciofi e purea di patate. R É v e d ’É c r e v i s s e s ( s . m . ) sogno di gamberetti, crostini al burro e purea di gamberetti tostati al forno guarniti con gamberetti cucinati al Marsala e sugo di tartufi. R h u b a r b e ( s . f.) rabarbaro. Rhubarbe bouillie (come legume). Flan aux rhubarbes, torta di rabarbari. R ich el ieu , cardinale, duca di Richelieu, statista francese, morto nel 1642. Matelotte à la R iche­ lieu, luccio a stufato con gamberi e calamari guarnito con crostini. - Filets de sole à la R ichelieu, filetti di sogliola cucinati al Marsala con ostriche e funghi, serviti sopra uno zoc­ colo di farsa di luccio. - F ilet de boeuf à la R ichelieu, filetto di manzo piccato con salsa di selvaggina e cipolle al vino. Côtelettes de veau à la Richelieu, costolette di vitello saltate, gu a r­ nite con cipolle ripiene di farsa di pollo e salsa di cipolle.. - Pommes à la Richelieu, mele sg ra­ nate cotte al vino bianco e zucchero, rese fredde ed involte in gelatina di ribes e pistacci, indi servite sopra piccole sfogliate con panna mon­ tata e gelatina di ribes. - Ananas à la R iche­ lieu (vedi P i n e A pple ).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODkxNTE=