BORGARELLO - Il gastronomo moderno - 1904 copia

Dizionario etimologico francese-italiano 187 ripiene di crema all’uovo, formaggio, prosciutto crudo, sale e pepe rosso. T e n d e d e b o e u f ( s . / .) come gîte de boeuf (vedi ivi). T é r a p è n e (ingl.) terrapine (frane.) tartaruga del- l’america del Nord e del golfo messicano. - Potage de térapène - Térapène à la Maryland (vedi ivi). T e r r i n e ( s . f . ) scodella, terrina, (ingl. terreen o tureen) così- Terrine de veau, d ’agneau etc. spezzatino di vitello, d’agnello in terrina. T è t e d e m o r t ( s . f . ) testa di morto, specie di griviera magra. T h é o d o r e - negus o re d’Abissinia, suicidatosi nel 1868. Anche nome di due Papi e di due im­ peratori di Nicea - Epaule d ’agneau à la Théo­ dore, spalla d’agnello disossata, farcita con funghi e tartufi, cucinata al vino, brodo, lardo, presciutto e verdure assortite, servita con salsa d’arrosto. T h e o d o r a — Teodora sposa di Giustiniano, I. - Bombe à la Théodora, bomba al sciroppo di prugne, con crema vanigliata al Maraschino. T h é o d o r ic u s — Teodorico il grande, re degli ostrogoti proclamatosi re d’Italia455-52Ó. Mous­ seline de rougets à la Théodoricus, polpa di triglie al burro passata al setaccio con salsa bianca, indi resa fredda in una forma con crema sbattuta, coperta con gelatina e guarnita con uova alla maionesa. T h é r è s e — Teresa - S. Teresa, già dama spa- gnuola, celebre per le sue visioni - Potage à

RkJQdWJsaXNoZXIy ODkxNTE=