BORGARELLO - Il gastronomo moderno - 1904 copia
Dizionario etimologico francese-italiano 191 della coda, cosi ; Tronçon de saumon, d ’estur geon, etc. come: d a r n e . T r o u v è r e (àia) alla Trovatore, opera di G. Verdi - Gâteau à la trouvère, dolce di farina, burro, zucchero, buccia d ’arancio ed ammoniaca all’a cido carbonico. T r o u v il l e - città e stazione balneare nel dipar timento di Calvados in Francia, à la Trouville per pietanze guarnite di pesce - Potage à la Trouville, crema di riso e gamberetti al brodo di pesce - Turbot à la Trouville, filetti di rombo sbianchiti e cucinati con tartufi e latte di carpio - Soles à la Trouville, sogliole ripiene di farsa d ’erbe aromatiche, saltate al burro e vino bianco guarnite con gnocchetti di pesce ed ostriche. T r u f f e s (s.f. pi.) tartufi. Truffes noires, blanches, de Périgord, du Piémont - Truffes en serviette, à la cendre, au gratin, farcies, au champagne, à l’italienne, à la piemontaise - Salade de truffes crème de truffes, paté de truffes, timbale de truffes. T r u it e (s .f.) trota - Truite du lac, de rivière, des Alpes - truite saumonée (vedi s a u m o n ). T ljrban (j-, m.) turbante, pasticcio a forma di tur bante, copricapo dei maomettani - Turban à la Grimod de la Reynière, turbante di pasta Savarin, sotto strato d ’albicocca, guarnito con fette d’ananas, ripieno di ciliege e prune Mi rabelle al Kirsch - Turban glacé, turban aux fruits, turban du Bengale, con banani - Tur bans (s. vi. pl.) piccoli pasticci, come : vol au-vent.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODkxNTE=