BORGARELLO - Il gastronomo moderno - 1904 copia

Dizionario etimologico francese-italiano 195 V a u d o is e (à la) da Vaud, cantone della Svizzera - Pommes de terre à la vaudoise, patate con cacio e latte cucinate entro una forma. V a t e l — celebre cuoco francese, già al servizio di Luigi XIV, suicidatosi à Chantilly per il ritardato arrivo dei pesci attesi per un grande banchetto. - Potage de turbot à la Vatel, zuppa al brodo di pesce con filetti di rombo arrostito alla gratella, vongoli e gamberetti. - Turbot grillé à la Vatel, rombo alla gratella, con tar­ tufi, latte di carpio e gamberetti - Palais de boeuf en tortue à la Vatel, palato di bue con tartufi, imitante lo stufato di tartaruga. - Cô­ telettes de mouton à la Vatel, costolette di ca­ strato, panate con farsa di pollo e tritura di tartufi, indi cucinate al burro con guarnizione alla finanziera - Quenelles de chapon à la Va­ tel, gnocchetti di carne di cappone con funghi e tartufi, in salsa di tartufi - Oeufs mollets à la Vatel, pasticcini con farsa di funghi, lingua e purea di cipolle, guarniti con un uovo affo­ gato ed un anello di tartufo nero. V a u b o n - Sebastiano Leprestre de Vaubon, co­ struttore di fortezze e maresciallo di Francia - Boeuf braisé à la Vaubon, manzo braciato con spezzato di coniglio all’umido - Pommes de terre à la Vaubon, dadi di patate saltate al burro. V e g e t a r ie n (à la) vegetariano, persona che si nutre di soli prodotti del suolo vegetali. Esi­ stono oggi molte associazioni di vegetariani, con ristoranti vegetariani, così : Flan ou Tim-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODkxNTE=