I nomi introdotti dallapreposizione
ed
sonopure la sceltapreferenzialeper espri-
mere le nozioni di appartenenza/ origine; anche qui si possono avere codificazioni
differenti rispetto all’italiano, come, per es., nei sintagmi
dipendént^dal^cmón
“di-
pendente comunale”,
consìli^dla región
“consiglio regionale”,
sovensjón^dal steèt
“sovvenzioni statali”: l’eventuale uso dell’aggettivo va considerato un italianismo.
288